EVIDENCIAS DEL NOMBRE DE DIOS EN EL NUEVO TESTAMENTO

Esta sección no la hubiera podido escribir sin recurrir sin haber previamente leído la información recopilada por el Dr Nehemías Gordon  Trabajo como traductor de los Rollos del mar muerto. Máster en Estudios Bíblico, licenciatura en Arqueología por la Universidad Hebrea de Jerusalén y Doctorado en filosofía en la Universidad Bar Ilán )
Pagina web: https://www.nehemiaswall.com/ encontrara muchos post con un breve resumen y un video o un archivo de sonido. En varios de ellos de ellos, debajo del video/archivo de sonido  encontrara la palabra Transcrip resaltada. Al hacer click ahí se desplegara en texto todo lo que se hablo  lo que le permitirá leerlo y  estudiarlo con calma  (Use google para traducir )
Pagina web en español: https://elmurodenehemia.com/  Todos los post en español.

TEMARIO
Porque no se escribió YHVH con las vocales 
1.-La prohibición romana
2.- YHVH remplazado por títulos y la nomina sacra
3.- YHVH  transcripciones en griego antiguo
Otras evidencias de remplazo del nombre.
Secciones del del evangelio de Lucas y Juan escrito en hebreo.

PORQUE NO SE ESCRIBIO YHVH CON LAS VOCALES .
1.- LA PROHIBICION ROMANA
Proverbios 30:4 (RVA-2015): ¿Quién ha subido al cielo y ha descendido?
¿Quién reunió los vientos en sus puños? ¿Quién contuvo las aguas en un manto? ¿Quién levantó todos los extremos de la tierra?
¿Cuál es su nombre y el nombre de su hijo, si lo sabes?

¿Conocemos el nombre o conocemos los títulos? Conocemos la transliteración de su nombre del griego antiguo, al latín y de ahí al español ..o conocemos el nombre tal como lo pronunciaban los profetas o los apóstoles ?

Las escrituras del Nuevo Testamento que tenemos, provienen de documentos escritos en griego antiguo, que era el inglés de la época. Los escribas transcribieron las palabras de los apóstoles (que eran judíos) y transliteraron los escritos del hebreo al griego antiguo para que pudiera ser comprendido por los diferentes pueblos que componían el imperio romano.

Ya en esa esa época existía la prohibición romana, de prohibir pronunciar el nombre de YeHoVaH al  publico. 

Para entender la prohibición romana tome en cuenta que existieron 3 rebeliones/guerras de los Judíos contra el imperio Romano 
  • Primera rebelión: Los sacrificios en el templo, dedicados al emperador romano cesaron a raíz del robo del tesoro del templo, lo que origino que se atacara a la guarnición romana que estaba en Jerusalén. La rebelión termino con la destrucción del templo y la mayor parte de la  ciudad de Jerusalén en el año 70, por Tito. 
  • Segunda rebelión En el año 113 en plena lucha de Roma contra el imperio Parto, a raíz de que el emperador Trajano les prohibiera el estudio/la predica publica de las escrituras y la observancia de sus fiestas,, comunidades judías ubicadas en diferentes lugares del imperio como Cirene, Alejandría, Chipre, etc. se rebelaron. Como respuesta hubo una sangrienta represión. Esta rebelión ceso en el 118 aC. Esta rebelión es poco conocida o mencionada  debido a que ocurrió fuera de Israel, pero permite entender porque Roma reacciono con mucha crueldad contra los judíos,  en los eventos del año 132 aC.  
  • Tercera rebelión: También conocida como la rebelión de Simón bar Kokhba.  En el año 132, a raíz de que el emperador Adriano endureció más las leyes destinadas a destruir la identidad religiosa (prohibir celebración del Dia de descanso, etc. y los planes de levantar un templo en honor a Júpiter sobre las ruinas del templo de Jerusalén, se originó una guerra que duro 3 años que culminó con la destrucción de la nación de Israel y leyes aún más duras y crueles. 
Para entender la historia del Templo de Jerusalén  puede revisar este link de Wikipedia en ingles. la cual es mucho mas completa que la versión en español
https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_in_Jerusalem
(Use Google Chrome para la traducción al español)

Para conocer mas sobre la segunda rebelión también conocida la guerra de Kitos, puede revisar este link de Wikipedia en ingles
 https://en.wikipedia.org/wiki/Kitos_War

No necesita explicarse que Roma castigaba con crueldad extrema todo lo que consideraba rebelión/sedición contra el Imperio.


A la continuación de la prohibición romana, y con el ánimo de proteger a su población se dio la prohibición farisea y luego la rabínica de pronunciar el nombre del Dios y en su remplazo, comenzaron a cambiar en sus escrituras algunas de las vocales para que al leerse se pronunciara en voz alta Adonai.

2.- YHVH REMPLAZADO POR TITULOS Y LA NOMINA SACRA
El nombre de Dios en las escrituras cristianas  fue remplazada mayormente por  la palabra griego antiguo  Θεός  Theòs (Dios) y en menor proporción por 
la palabra del griego antiguo   Κύριος   Kyrios/Kurios (El Señor/Amo/Maestro ) y
https://es.wikipedia.org/wiki/El_Nombre_Divino_en_el_Nuevo_Testamento
ahí puede encontrar la evidencia histórica y la bibliografía de sustento
Note que hay una sección interesante:
Citas hechas en el Nuevo Testamento al Antiguo Testamento en las que el hebreo o griego tienen YHVH
La versión en ingles de Wikipedia también contiene información diversa y actualizada 
https://en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_God_in_the_New_Testament
hay una sección interesante : Citas del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento. Adicionalmente un oyente griego que escuchaba el nombre de Dios, tendría la mejor intención era encontrar palabras en su idioma que se asemejaran a lo que él creía escuchar. Pero tenga en cuenta que el griego antiguo y el hebreo son 2 idiomas muy diferentes, por lo que un oyente podría transcribirlo de una forma y otro oyente griego transcribirlo de otra forma diferente.

YHVH - TRANSCRIPCIONES EN GRIEGO ANTIGUO
1.- Le presentamos una tabla que resume todas las transcripciones griegas del YHVH


Fuente de la imagen: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=273781349734829&set=p.273781349734829&type=3&theater
Son 33 grafías diferentes, pero con ciertas similitudes con el nombre Yehovah.


2.- Papiro almacenado en la Biblioteca Británica. Papiro No 121.
Manuscrito griego del siglo III con el nombre escrito como IEOA que se pronuncia IeHoVaH.







OTRAS EVIDENCIAS DE REMPLAZO DEL NOMBRE.
Yeshua /Jesús leyó un pasaje del Libro de Isas cuando fue a la sinagoga de Nazaret. Esto está escrito en: Lucas 4: 16-20

Yeshua/Jesús fue a Nazaret, donde se había criado, y en el día de reposo entró en la sinagoga, como era su costumbre, y se levantó a leer las Escrituras. Se le dio el libro del profeta Isaías, y al abrirlo encontró el texto que dice:

«El Espíritu del Señor está sobre mí. Me ha ungido para proclamar buenas noticias a los pobres; me ha enviado a proclamar libertad a los cautivos, a dar vista a los ciegos,
a poner en libertad a los oprimidos y a proclamar el año de la buena voluntad del Señor.»  Enrolló luego el libro, se lo dio al asistente, y se sentó.

El leyó Isaías 61 1-2 y en las escrituras hebreas si figura el nombre de Dios y dice:
El Espíritu de YeHoVaH (יְהֹוָה) está sobre mí, porque me ungió YeHoVaH (יְהֹוָה); me ha enviado a predicar buenas nuevas a los abatidos, a vendar a los quebrantados de corazón, a publicar libertad a los cautivos, y a los presos apertura de la cárcel; a proclamar el año de la buena voluntad de YeHoVaH (יְהֹוָה), y el día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados;

2 puntos adicionales:
1.- Si las escrituras hebreas solo tenían consonantes, como era posible leerlas al pueblo y que ellos lo entendieran ?. Para que pueda entender esta afirmación , lea solo las consonantes de esos 2 versículos y dese cuenta de que es imposible entenderlo sin vocales. Entonces es claro, que el Libro podía tener escritas las consonantes, pero quien las hablaba tenía que incorporarle las vocales 

2.- Ha escuchado la afirmación que menciona que como el NT no contiene el nombre de Dios, ¿eso significa que Jesús nunca lo pronuncio ? Estos versículos de Lucas 4 demuestran que los escribas fueron los que reemplazaron el nombre de Dios por títulos, debido a que Jesús si pronuncio el nombre 3 veces. 
Juan cita estas palabras de Jesús en Juan 17:6 *He manifestado tu nombre* a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra… (*Como manifestó el nombre* si en las escrituras vemos el titulo Señor o el titulo Dios?)

Juan cita estas palabras de Jesús en Juan 17:11-12 Y ya no estoy en el mundo; más éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, *guárdalos en tu nombre* para que sean uno, así como nosotros.

Cuando estaba con ellos en el mundo, *yo los guardaba en tu nombre a los que me diste*, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliese (*Como los guardaba en su nombre* si en las escrituras vemos el titulo Señor o el titulo Dios?)

Juan 17: 20 Y les *he dado a conocer tu nombre y lo daré a conocer aún* , para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos. (Evidencia que Jesús/ Yeshua pronunciaba el nombre y no el título como está escrito actualmente en las escrituras )

Juan 5:43 Yo he venido *en nombre de mi Padre* y no me recibís; si otro viniere en su propio nombre, a ése recibiréis...

Lucas 11:12 /Mateo 6:9: ... Padre nuestro que estás en los cielos, santificado *sea tu nombre* … (¿Cómo vamos a santificar el título Dios, Señor si se nos pide santificar su nombre? )

Juan 10:25 Jesús les respondió: Os lo he dicho, y no creéis; *las obras que yo hago en nombre de mi Padre* , ellas dan testimonio de mí;

Juan 17:6 .. *He manifestado tu nombre*  a los hombres que del mundo me diste. Tuyos eran, y me los diste; y han guardado tu palabra

Juan 17:26 ...Yo les *he dado a conocer tu nombre*  y se lo daré a conocer todavía, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos.

Jesús dijo en Mateo 23:39 Porque os digo *que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor* (Yeshua no estaba hablando de su nombre si no del nombre de Dios Padre )
Adicional: La palabra hosanna (latín hosanna, griego ὡσαννά, hōsanná) deriva del hebreo הושיעה־נא, הושיעה נא hôshia-nā' 

Romanos 2:24 Porque como está escrito, *el nombre de Dios es blasfemado* entre los gentiles por causa de vosotros

Apocalipsis 3:12 Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; *y escribiré sobre él el nombre de mi Dios* , y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.

Apocalipsis 14:1 Después miré, y he aquí el Cordero estaba en pie sobre el monte de Sion, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían *el nombre de él y el de su Padre escrito en la frente* .

Algunos personas sustentan que Yeshua, nunca acepto que el Dios de Israel fuera importante, pero se olvidan que en Marcos 12 el menciono cual era el primer y principal mandamiento.

Marcos 12: 28 al 30 cita lo que Jesús hablo: 28 Acercándose uno de los escribas, que los había oído disputar, y sabía que les había respondido bien, le preguntó: ¿Cuál es el primer mandamiento de todos? 29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel; el Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.

Secciones del evangelio de Lucas y Juan escrito en hebreo.

Unos años atrás, Nehemías Gordon encontró en el Vaticano, secciones del evangelio de Lucas y del evangelio de Juan, escritas en hebreo

Esto no es raro, tome en cuenta que Papías quien era Obispo de Hierápolis (100-120 DC ) declaro que Mateo escribió su evangelio en hebreo y que cada quien lo interpreto lo mejor que pudo.

La escritura de Mateo de un original hebreo y luego una traducción griega no es un suceso raro. Josefo (37-100 DC), el famoso historiador judío y contemporáneo de Mateo, escribió sus Guerras judías primero en hebreo y luego en griego en una forma más formal y ampliada.
Josefo escribe en su prefacio a sus Guerras judías: “Me he propuesto a mí mismo; por el bien de quienes viven bajo el gobierno de los romanos, para traducir esos libros a la lengua griega, que anteriormente compuse en el idioma de nuestro país y los envié a los bárbaros superiores 

En el siglo II al III se consideraba que Mateo escribió un evangelio hebreo para los conversos judíos que eran la mayoría de la iglesia primitiva y luego un evangelio griego para los conversos no judíos.

3 conocidos lideres cristianos, estaban de acuerdo: 
Ireneo (c.120 – c.202) Fue obispo. Fue también discípulo de Policarpo, quien fue discípulo de Juan el Apóstol, por lo que su testimonio sobre la autoría del Evangelio de Mateo, tanto en hebreo como en griego, es extremadamente importante. 
Orígenes (c.185 – c.254) Erudito cristiano. Fue uno de los pocos padres de la iglesia que sabía hebreo y griego. 
Eusebio (c.265-c.340) Historiador de la iglesia. Escribió una gran obra llamada Historia de la Iglesia. 

Cuando los padres de la iglesia primitiva indicaron que Mateo escribió su evangelio en hebreo, nunca indicaron que su evangelio en griego fue escrito o traducido por Mateo.

Una interesante recopilación de evidencias la puede encontrar en
http://hebrewgospel.com/Matthew%20Two%20Gospels%20Main%20Evidence.php
Use Google Chrome con la opción de traducción automática al español.

Nehemías Gordon tiene un vídeo al respecto

Un rudo despertar - Los manuscritos perdidos del Vaticano 
https://www.youtube.com/watch?v=Od2eeebDTvs

Puede encontrar la versión en inglés en - Hebrew Gospels from a Vatican Junk Box - NehemiasWall.com
https://www.nehemiaswall.com/hebrew-gospels-luke-john-vatican

Las secciones del evangelio de Lucas y el evangelio de Juan escritas en hebreo, que mencionan Nehemías Gordon, han sido publicadas por el vaticano y lo puedes visualizar en estos link
 https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.ebr.530.pt.1/0071 https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.ebr.530.pt.1/0072 https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.ebr.530.pt.1/0073 
Etc... 
si quiere verlos por Uds. mismo todo, vaya a este pagina web donde Nehemías Gordon tiene un PDF para descargar donde está el texto en hebreo y su traducción al Inglés y todos los respectivos links 
https://www.nehemiaswall.com/hebrew-gospels-luke-john-vatican
 Use Google Chrome con la traducción automática al español y diríjase a la sección que traducida dice:  Para ayudarlo a estudiar estos fascinantes manuscritos, creé un PDF con la transcripción hebrea completa y la traducción al inglés con enlaces a las fotos en color en el sitio web del Vaticano, que puede descargar

Si lo desea ver en inglés, una vez que esté en esa página web busque donde está escrito ...Vatican website, which you can download (Notara que donde dice download esta resaltado en celeste y es el link de descarga )

Si lo hizo,  habrá visto por Uds mismo que el nombre Yeshua y el nombre YeHoVaH esta escrito varias veces.



No hay comentarios:

Publicar un comentario